Соскучилась по России и сходила в «Пятёрочку» в Египте – ностальгии не случилось, и вот шокирующая правда
- 17:25 6 августа
- Татьяна Светлая

Ностальгия и сюрреализм в египетском магазине
В солнечной Хургаде русская туристка была удивлена, заметив вывеску с логотипом, до боли напоминающим российский супермаркет "Пятёрочка". Знакомый шрифт и дизайн сразу привлекли внимание, вызвав прилив ностальгии. Любопытство взяло верх, и путешественница решила посетить магазин, который мог бы предложить нечто родное на египетском курорте. Приветствие продавца на чистом русском языке лишь усилило это ощущение. Он утверждал, что в его магазине "есть абсолютно все".
Однако, переступив порог, туристка обнаружила совсем иную картину. Вместо привычных полок с продуктами питания её встретили стеллажи, заставленные типичными туристическими товарами Хургады. Пространство было заполнено яркими арафатками, масками для снорклинга и ластами. Рядом лежали надувные круги и мячи. Одежда с надписями "Chanel" и "Zara" соседствовала с безвестными марками, создавая впечатление большого базара. Разнообразие сувениров - от миниатюрных пирамидок и фигурок кошек Бастет до сомнительных папирусов - дополняло картину. Воздух был наполнен ароматами восточных духов, смешивающимися с запахами косметики на верблюжьем молоке. Найти привычные молочные продукты или сладости не представлялось возможным.
Туристка, разочарованная отсутствием русского "вкусненького", обратилась к продавцу, напомнив, что он обещал "всё". В ответ прозвучало: "Красавица, у меня все есть. Духи надо?", что окончательно развеяло надежды на что-то домашнее. Это случай является показательным примером египетского маркетинга. В туристических зонах Египта, таких как Хургада и Шарм-эль-Шейх, часто можно встретить магазины, использующие названия известных мировых брендов, таких как Auchan, Zara, H&M, Pandora и даже знакомые российские названия, а также их шрифты и логотипы. Однако за этими вывесками, как правило, скрываются обычные туристические лавки, предлагающие стандартный набор товаров: подделки модных брендов, местную парфюмерию и сувениры с египетской символикой. Для опытных путешественников это уже не является сюрпризом, но новички могут быть разочарованы.
В Египте также распространены вывески на русском языке, иногда с забавными ошибками или неожиданными формулировками, которые добавляют поездке нотку местного колорита. Например, часто встречаются названия, написанные кириллицей, которые могут удивить или вызвать улыбку. Профессор Каирского университета Ахмед Абдель Рахим, изучающий влияние туризма на местную культуру, отмечает: "Использование кириллицы и транслитерации русских названий - это не только попытка привлечь туристов, но и своеобразная часть культурного обмена, отражающая взаимодействие двух миров на курортах." Это еще раз доказывает, как тесно переплетаются реальность и иллюзии в этой стране. Интересный факт: в Египте, помимо арабского, широкое распространение получили английский и французский языки, но в туристических зонах, ориентированных на туристов из стран СНГ, русский язык стал повсеместным, что подтверждает его значимость для местного бизнеса.
undefinedЧто еще стоит узнать:- Ивановская область простилась с четырьмя героями СВО: Касьяненко, Смирновым, Ротарем и Пигасовым
- В 95-летие ВДВ в Иванове открыли памятник погибшему при исполнении долга Герою России Андрею Мосину
- Молокозавод в Ивановской области поставлял детям поддельное молоко из сухих смесей
- Черное море преподнесло шокирующий сюрприз: купаться стало невозможно, отдыхающие в ужасе сидят на берегу
- Ехала в поезде из Крыма в Питер — соседка сверху устроила дикий скандал из-за багажа