Подруга сбежала из Израиля через месяц — вы не поверите, с чем она не смогла смириться
Реальность иммиграции, мечты и трудности на новом месте
Идея о переезде в Израиль для Алёны и её семьи казалась идеальной: солнечный климат, близость к морю, высокоразвитая медицина и возможность жить рядом с родителями, которые уже давно обосновались в этой стране. Они купили билеты и полетели, но спустя семь месяцев были вынуждены вернуться. За красивой картиной, нарисованной в воображении, скрывались совершенно иные реалии, о которых обычно не упоминают в рекламных брошюрах для репатриантов.
Одной из первых проблем стал поиск жилья. Несмотря на активную помощь родителей, наличие поручителей, достаточных средств и всех необходимых документов, процесс затянулся на три месяца. Каждый раз история повторялась: после тёплых слов и заверений, что они отлично подходят, наступала тишина, а затем следовал отказ без объяснения причин. Стоимость аренды также оказалась шокирующей. В спокойном городе Нагария за трёхкомнатную квартиру приходилось выкладывать от 120 тысяч рублей в месяц, включая коммунальные платежи. Эта сумма примерно в три раза превышает средний размер квартплаты в российском городе, а заработать её без местного диплома или знания иврита - задача практически невыполнимая. Стоит отметить, что Израиль — одна из стран с наиболее высокими ценами на недвижимость в мире, что делает его малодоступным для многих приезжих.
До переезда Алёне говорили о высоких зарплатах, но на месте выяснилось, что они доступны лишь тем, кто владеет ивритом и имеет признанную квалификацию. Алёна, опытный специалист, и её муж, инженер, оказались в сложной ситуации. Без подтверждённых документов и языковых навыков им были доступны лишь низкоквалифицированные работы: уборка помещений, мытьё полов в клиниках, работа на складе. Даже для такой работы платили настолько мало, что едва хватало на еду и аренду. По словам Алёны, чтобы просто жить, не говоря уже о развлечениях или покупках, семье из трёх человек необходимо было зарабатывать минимум 170 тысяч рублей. Без языка и связей это было нереально.
Неожиданностью стал и холод в домах. Несмотря на знойный климат, в израильских квартирах почти нет центрального отопления. Батареи либо символичны, либо отсутствуют, а кондиционеры работают только на охлаждение. Зимой внутри помещений часто прохладнее, чем на улице. Алёна вспоминает, как им приходилось спать в свитерах, обмотавшись пледами, и всё равно мёрзнуть. Ребёнок часто простужался. Исследователи отмечают, что энергетический кризис и традиционные подходы к строительству, ориентированные на жаркое лето, являются причиной такой ситуации.
Отношение местных жителей к приезжим оказалось неоднозначным. В бытовых ситуациях и на улице израильтяне доброжелательны, особенно к семьям с детьми и беременным, всегда готовы помочь или уступить место. Однако в деловых вопросах наблюдалась полная непредсказуемость. Заверения и обещания могли быть нарушены без объяснений, что вызывало стресс у россиян, привыкших к более строгим обязательствам. Как отмечает Алёна: "Не злость, просто обязательства здесь не такие жёсткие. Можно передумать в любой момент. Для нас, русских, это стресс: строишь планы, а они рушатся из-за одного звонка".
Цены на всё оказались значительно выше, чем в России. Например, мандарины, которые Алёна мечтала есть прямо с дерева, стоили в два-три раза дороже. Подержанный автомобиль мог быть в 2-5 раз дороже российского аналога. Продукты питания, бытовая химия и одежда также имели завышенную стоимость. Алёна пришла к выводу: "Мы думали, что экономим на климате, медицине, безопасности. А на деле экономим только на отоплении. И этого не хватает даже на хлеб".
Через полгода стало очевидно, что это не их дом. Несмотря на близость моря, солнце и хорошую медицину, семье не хватало стабильности и предсказуемости. По возвращении в Россию они ощутили облегчение. Это не означало, что всё идеально, но здесь они чувствовали себя частью системы, а не временными гостями. Алёна осознала, что переезд - это не решение всех проблем, а серьёзный выбор, требующий глубокой интеграции. "Я думала, что уеду - и всё встанет на свои места. Оказалось, нужно не просто уехать, а встроиться. А для этого нужны язык, документы, нервы, деньги и готовность потерять себя на годы", - подытожила она. История Алёны подчёркивает, что смена места жительства - это не просто смена декораций, а процесс, требующий адаптации и значительных усилий, особенно если это касается другой страны и культуры.
Ранее мы писали, что 5 августа 2025 года российская семья, переехавшая в израильский город Нагария, вернулась на родину менее чем через год. Алена, героиня этой истории, мечтала о жизни у моря, изобилии фруктов и солнечном климате, но столкнулась с рядом трудностей.
Семья столкнулась с высокими ценами на жилье, арендуя квартиру в Нагарии за 120 тысяч рублей в месяц, и трехмесячными сложностями с поиском аренды. Также сообщалось, что в Израиле без знания иврита было практически невозможно найти высокооплачиваемую работу, а предлагались лишь низкоквалифицированные должности.
Помимо финансовых и трудовых проблем, семья столкнулась с бытовыми неудобствами, связанными с отсутствием централизованного отопления в квартирах. Алена отметила доброжелательность местных жителей, однако столкнулась с непредвиденностью в деловых вопросах.
Что еще стоит узнать: Что американки считают достоинством, а русские женщины стыдятся - культурный шок гарантирован Приехала в Беларусь и была шокирована: вот как на самом деле там живут и что думают о россиянах Горничная в Турции раскрыла правду о туристах: англичане оказались неряхами, немцы – щедрыми, а русские вас удивят 2 секретные подкормки для свеклы в августе — вырастет размером с дыню и слаще мёда, а эти популярные удобрения только навредят Кинула соду в деревенский туалет — последствия ошеломительные: никаких отложений и вони